• Pensieri - Just thoughts

    Successo / Success

    Cosa è il successo e come lo misuri? È forse la posizione economica raggiunta? Quella sociale? Tutte e due insieme? O forse il successo è, semplicemente, la fortuna di vivere una vita allineata alla propria missione? What is success and how do you measure it? Is it the economic position achieved? The social one? Both together? Or is success simply the luck of living a life in line with your mission?

  • Pensieri - Just thoughts

    Maschere / Masks

    Nascondere, magari anche a noi stessi, chi realmente siamo, decidendo, inconsapevolmente o consapevolmente, di indossare una maschera. Cosa non vogliamo mostrare agli altri di noi, adeguandoci alle altrui aspettative? Quale parte di noi non riconosciamo per paura di non essere accettati? Finzione; quante volte rinunciamo a noi? Hide, even from ourselves, who we really are, deciding, unconsciously or consciously to wear a mask. What don’t we want to show about ourselves, adapting to other people’s expectations? What part of us do we not recognize, for fear of not being accepted? Deceit; how many times do we give up on ourselves?

  • The Reconnection

    Reconnective Healing

    È una nuova forma di guarigione che nasce con il chiropratico americano dottor Eric Pearl. Nel libro “The Reconnection-Guarisci gli altri, Guarisci te stesso” egli descrive la sua esperienza con le frequenze vibrazionali di Reconnective Healing e racconta il percorso che lo ha portato a riconoscere tale forma di guarigione come un dono condivisibile e condiviso. Reconnective Healing, precisamente, è una forma di guarigione che usa frequenze vibrazionali portatrici di luce, informazioni ed energia. Varie ricerche scientifiche sono state condotte a suo supporto, molte delle quali sono riportate nel libro “Science Confirms Reconnective Healing: Frontier Science Experiment“. Come dice il dottor Pearl, Reconnective Healing “è più di come noi pensiamo…

  • Pensieri - Just thoughts

    Bambini /Children

    Sono per definizione allegri e felici, curiosi, noncuranti del giudizio altrui. Sempre capaci di meravigliarsi e sempre spontanei. Sono delicati. Non hanno mai sovrastrutture. Essere bambini significa essere autentici. Qual è la parte bambina, che vive ancora dentro di te? They are cheerful and happy by definition, curious, regardless of the judgment of others. Always able to be amazed and always spontaneous. They are delicate. They never have superstructures. Being a child means being authentic. What is the child part that still lives inside you?

  • Pensieri - Just thoughts

    Foliage

    Quel magico fenomeno autunnale che dal verde estivo colora gli alberi di calde sfumature di giallo e di rosso. Foliage, è il presente autunnale e la sospensione tra l’estate e l’inverno. Sospensione tra l’oggi e il domani. E tu, riesci a meravigliarti dello splendore che ti circonda adesso?  Oppure sei sospeso e noncurante, faticando a lasciare il calore dell’estate o sei già proiettato, con preoccupazione, nel freddo dell’inverno? That magical autumnal phenomenon which from summer green, colors the trees with warm shades of yellow and red. Foliage is the autumnal present and suspension between summer and winter. Suspension between today and tomorrow. And you, can you marvel at the splendor…

  • Pensieri - Just thoughts

    Da genitore a figlio / From parent to child

    Sono in grado di suggerirti, soltanto, la strada, lasciandoti, invece, libero di percorrere quella che vorrai seguire? Sono in grado di curare le mie ferite senza che diventino le tue? Tu, figlio, che ti amo per il solo fatto di essere nato? Te lo ho mai detto? Am I able to just suggest the path, leaving you free to follow the one you want to pursue? Am I able to heal my wounds without them becoming yours? Do you know, child, I love you for the mere fact you were born? Did I ever tell you?