Pensieri - Just thoughts
-
Un soffio di vento / A breath of wind
La vita è un soffio di vento, un battito di ali, un bacio appena sfiorato, uno sguardo fugace. Ogni momento dovrebbe essere assaporato in quanto unico e irripetibile. Ogni momento dovrebbe essere pienamente vissuto nella sua fugacità. In un attimo accumuliamo ricordi, che, anche se sbiaditi, raccontano chi eravamo e chi siamo diventati nel flusso continuo della nostra esistenza. Quella è la nostra storia. Il bagaglio eterno della nostra vita e noi ne diventiamo i custodi. Quella è la memoria eterna di noi. Life is a breath of wind, a flutter of wings, a barely grazed kiss, a fleeting glance. Every moment should be savored as unique and unrepeatable. Every…
-
Da me a te / From me to you
Con l’amore non si scherza. È serio, non è tiepido e neppure timido. Non fa sforzi quando fluisce. E non ha dubbi. Supera i confini e le barriere. Non ha condizioni. Include e non separa. Non conosce scuse e non conosce differenze. Non richiede neppure il coraggio, perché è insito dentro di lui. Arricchisce, porta gioia e scalda quando ti avvolge. È profondo, altruista e trasformativo. Guarisce con compassione e senza aspettative. Da me a te. Love is not to be trifled with. Love is serious, neither lukewarm nor timid. It doesn’t make effort when it flows. And it has no doubts. It transcends boundaries and barriers. It has no…
-
Ti auguro / I wish you
Ti auguro di conoscerti e di riconoscerti. Ti auguro di gioire per il tuo vissuto e di farne esperienza. Ti auguro di vedere la delicatezza dentro di te e di farne un vanto, ti auguro di saper discernere ma anche di saper lasciarti andare, ti auguro di vedere e di essere visto. Ti auguro di ricevere l’amore che hai donato e anche di più. Ti auguro di trovare la tua pace e la tua via, ti auguro di avere la forza tutte le volte in cui ne hai bisogno. Ti auguro di essere fedele alle tue idee ma di essere talmente libero da poterle cambiare. I wish you to know…
-
Gratitudine / Gratitude
Anche il senso di appartenenza ha un tempo. Il suo proprio tempo. Quando si esaurisce e si conclude, dobbiamo lasciare andare; come una lezione che dobbiamo apprendere, un’ombra su cui dobbiamo lavorare. Quando percepisci la mancanza come un senso di vuoto? Questo senso di vuoto si trasforma in un senso definitivo di perdita e di accettazione o anche di gratitudine? Even a sense of belonging has time. Its own time. When it runs out completely and concludes itself, we must let go; like a lesson we must learn; a shadow we must work through. When do you perceive the absence, the sense of missing as a sense of emptiness? Does…
-
Autenticità / Authenticity
Autenticità è vivere in connessione profonda con il proprio io, senza compromessi. Autenticità è assecondare i propri desideri, mettere da parte le paure. Fare un atto di fede e di coraggio. Quantomeno provare. Quante volte e in quali occasioni, invece, indossiamo una maschera, scendiamo a compromessi e fatichiamo a digerirli? A che prezzo? Ne vale davvero la pena? Authenticity is living in deep connection with oneself, without compromise. Authenticity is following your deep desires, putting fears aside. Take a leap of faith. And courage. At least try. How many times and on what occasions do we wear a mask, or do we make compromise and we struggle with them? What…
-
Differenze / Differences
I due sono cane e gatto anche nel senso più metaforico del termine! Temperamenti e personalità diverse. Fiero, solitario e indipendente uno; affezionato, giocherellone e amorevole l’altro. Possono due personalità opposte trovare un punto di accordo; entrambi smussare angoli o rafforzarli a seconda dei casi e trovarsi in una via di mezzo? Oppure sono destinate a non incontrarsi mai? These two are dog and cat even in the most metaphorical sense! Different temperaments and personalities. Proud, solitary, and independent one; affectionate, playful, and loving the other. Can two such opposite personalities make a deal, both smooth out qualities and weaknesses or strengthen them and meet halfway? Or are they destined…
-
Successo / Success
Cosa è il successo e come lo misuri? È forse la posizione economica raggiunta? Quella sociale? Tutte e due insieme? O forse il successo è, semplicemente, la fortuna di vivere una vita allineata alla propria missione? What is success and how do you measure it? Is it the economic position achieved? The social one? Both together? Or is success simply the luck of living a life in line with your mission?
-
Maschere / Masks
Nascondere, magari anche a noi stessi, chi realmente siamo, decidendo, inconsapevolmente o consapevolmente, di indossare una maschera. Cosa non vogliamo mostrare agli altri di noi, adeguandoci alle altrui aspettative? Quale parte di noi non riconosciamo per paura di non essere accettati? Finzione; quante volte rinunciamo a noi? Hide, even from ourselves, who we really are, deciding, unconsciously or consciously to wear a mask. What don’t we want to show about ourselves, adapting to other people’s expectations? What part of us do we not recognize, for fear of not being accepted? Deceit; how many times do we give up on ourselves?
-
Bambini /Children
Sono per definizione allegri e felici, curiosi, noncuranti del giudizio altrui. Sempre capaci di meravigliarsi e sempre spontanei. Sono delicati. Non hanno mai sovrastrutture. Essere bambini significa essere autentici. Qual è la parte bambina, che vive ancora dentro di te? They are cheerful and happy by definition, curious, regardless of the judgment of others. Always able to be amazed and always spontaneous. They are delicate. They never have superstructures. Being a child means being authentic. What is the child part that still lives inside you?
-
Foliage
Quel magico fenomeno autunnale che dal verde estivo colora gli alberi di calde sfumature di giallo e di rosso. Foliage, è il presente autunnale e la sospensione tra l’estate e l’inverno. Sospensione tra l’oggi e il domani. E tu, riesci a meravigliarti dello splendore che ti circonda adesso? Oppure sei sospeso e noncurante, faticando a lasciare il calore dell’estate o sei già proiettato, con preoccupazione, nel freddo dell’inverno? That magical autumnal phenomenon which from summer green, colors the trees with warm shades of yellow and red. Foliage is the autumnal present and suspension between summer and winter. Suspension between today and tomorrow. And you, can you marvel at the splendor…